Stworzyłeś bloga na WordPressie, dodałeś wpisy, którymi chcesz podzielić się z czytelnikami, jednak coś jest nie tak… Niektóre frazy na stronie wyświetlają się w języku angielskim (Read More, Leave a Comment itd.), mimo że cała strona została przygotowana w języku polskim, a język twojej instalacji WordPressa również jest ustawiony na polski.
Takie niedopracowane elementy na stronie negatywnie wpływają na odbiór treści. Ale skąd się bierze ten problem i jak sobie z nim poradzić?
Najprawdopodobniej używasz motywu, który nie posiada tłumaczenia na język polski. W takim wypadku przychodzi z pomocą Loco Translate. Jest to wtyczka, która umożliwia tłumaczenie fraz w zainstalowanych motywach i wtyczkach bezpośrednio z panelu administracyjnego WordPressa.
Przygotowałam dla Ciebie instrukcję, jak krok po kroku wprowadzić tłumaczenia na Twoim blogu, aby nieprzetłumaczone frazy przestały „straszyć” Twoich czytelników.
System – Plik z tłumaczeniem zostanie zachowany w systemowym folderze WordPressa. Wybierając to rozwiązanie, istnieje ryzyko, że pliki zapisane w tej lokalizacji mogą zostać nadpisane przy aktualizacji WordPressa. Plusem wyboru tej opcji jest to, że tłumaczenie będzie działać nawet po odinstalowaniu wtyczki.
Autor – Plik z tłumaczeniem zostanie zachowany w folderze motywu. Jeśli pojawi się oficjalne tłumaczenie na język polski, nasze tłumaczenie zostanie nadpisane. Plusem wyboru tej opcji jest to, że tłumaczenie będzie działać nawet po odinstalowaniu wtyczki.
Niestandardowe – Plik z tłumaczeniem zostanie zachowany w folderze wygenerowanym przez wtyczkę Loco Translate. Jest to najbezpieczniejsza opcja, ponieważ tłumaczenie nie zostanie nadpisane aktualizacjami motywu czy systemu WordPress. Należy jednak pamiętać, że wybierając tę opcję, wtyczka Loco Translate musi pozostać włączona. Jeśli zostanie odinstalowana, tłumaczenia znikną.
Gotowe! Sprawdź czy wszystkie ustawienia zapisały się prawidłowo i elementy na stronie wyświetlają się w języku polskim.